Я лучше поняла себя, стала ближе к себе.

Марина, благодарю за расстановку! 😘 Вы транслировали очень важные, на данном этапе моей жизни, истины. Было очень много информации, поэтому сразу после расстановки захотелось лечь спать, чтобы проработать все что расшевелилось в процессе, прошлое, настоящее. Мне очень понравилось, как вы…

В погоне за счастьем

В погоне за счастьем

— Хочу мужа, хочу денег, хочу детей, хочу дом, хочу машину… — с таких запросов начинаются мои консультации с клиентами… — И, что????? — Тогда я буду счастливой (счастливым)!!! — А сейчас? — Сейчас все плохо — А почему плохо?…

Произнести «Я тебя люблю»

Произнести «Я тебя люблю»

Есть категория людей, от которых практически не услышишь слов: «Я тебя люблю». Не потому что они не любят, а потому что в глубине души считают эту фразу сакральной либо налагающей большую ответственность, либо и то и другое. Тяжесть ответственности обусловлена…

Миникурс по расстановочной работе с куклами и МАК картами

Тем, кто открыл для себя метафорический карты и куклы для расстановок, я записала небольшой курс по работе с этими инструментами на наглядных расстановочных примерах (3 часа). Здесь и просто работа с картами и комбинация карты-куклы и даже момент работы с…

Расстановки на фигурках

Системное поле и его стремление к проявлению Прежде всего, напомню, что системные (или семейные) расстановки — это техника, позволяющая установить контакт с энергетическим полем семейной системы. В «классических» расстановках в качестве приемников этого поля используются люди, обычно выбираемые из числа…

Семья доводит нас до болезни?

Это перевод английского перевода статьи, опубликованной в 2000 году в «German Connection». Ее автор — Свами Харишаран (Бертольд Ульсамер) Как семья формирует нашу судьбу — новая форма терапии в Германии приводит к потрясающим озарениям В большом лекционном зале Мюнхенского университета…

Гармония как источник исцеления

Интервью для журнала «Praxis der Systemaufstellung», 1/2007 Беседуют: Марианна Франке и Штефан Хаузнер Перевод с английского. Оригинал доступен на сайте Ш. Хаузнера МФ: Штефан, я начну нашу беседу с такого вопроса: «Чем ты больше всего интересовался в профессиональном плане и…

Как работают семейные расстановки (Б. Ульсамер)

Предлагаю вашему вниманию перевод главы 4 из книги Бертольда Ульсамера «Ohne Wurzeln keine Fluge» («Без корней нет крыльев»), изданной на немецком языке в 1999 году. Частичный перевод этой книги на английский язык был выдан участникам обучающего тренинга по семейным расстановкам.…

Однажды я был правой почкой…

Автор Свами Амано Вилфред Перевод с английского Несколько слов от переводчика Предлагаю вашему вниманию перевод статьи, опубликованной в журнале «Osho Times International» в ноябре 1996 года под заголовком «Чуть-чуть подтолкнуть Душу…». Это был один из первых текстов, с которым мне посчастливилось…

Как работает Штефан Хаузнер – дни 2-й и 3-й

Впечатления с семинара МИСП «Тяжелые заболевания. Жизнь и смерть», Санкт-Петербург, 6-8 февраля 2015 О профессиональном выгорании В начале второго дня Штефану был задан вопрос, касающийся профессионального выгорания психотерапевтов. Как оказалось, одна из основных динамик в этом случае – привязанность к…

Page 1 of 1012345...10...Last »